Краткий КПКшно-русский разговорник

Как известно, в любом сообществе рано или поздно вырабатывается свой сленг. Общеизвестные примеры — находящийся за пределами понимания “простого смертного” жаргон программистов и системных администраторов или молодежная SMS-лексика, которая заставляет родителей почувствовать себя “предками” в полном смысле этого слова. До такой степени обособленности в языке пользователи ручных ПК конечно вряд ли когда-то дойдут, но ныне уже сложилось несколько устойчивых фразеологизмов и определений, которые полезно знать тем, кто обзавелся ручным ПК и хочет общаться с такими же энтузиастами в конференциях или разного рода собраниях пользователей. Итак, краткий “капекашно-русский разговорник” .

Bluetooth — блютуф, блютус, синезуб, зуб. Технология передачи данных, основанная на радиосвязи. Используется часто для связи ручных ПК и телефонов и ручных ПК между собой, но вообще позволяет связывать любые устройства (ограничена дальность связи — около 10 м).

Casio PocketViewer — пиви, пивишка, PV, ПВ. Модель Casio PocketViewer — одно из наиболее дешевых и простых устройств. Предоставляет весьма ограниченную, но достаточную для многих пользователей функциональность. Производные — “пивишники” (пользователи PocketViewer), “пивишка”, “пэвэшка”, “PVшка” (собрание пользователей PocketViewer)”.

Cassiopeia — кассиопея, каська, кася, “кирпич”. Название моделей семейства Casio Cassiopeia.

Последнее определение, как правило, относится к модели Casio Cassiopeia E-125, которая обрела свое прозвище из-за габаритов и угловатого дизайна.

CompactFlash, SecureDigital, MemoryStick и прочие разновидности плат памяти — флэшка. Этот короткий термин определяет тип накопителя на платах твердотельной полупроводниковой памяти. Такая краткость связана прежде всего с тем, что большинство распространенных моделей ручных ПК оснащается только одним разъемом для плат памяти. Кроме того, обычно это слово используется в контексте обсуждений приемов работы, для которых тип памяти не важен, важен лишь общий признак, который объединяет все стандарты плат памяти — возможность сохранить информацию на энергонезависимом носителе.

CyrHack — кирхак. Русификатор, разработанный одним из энтузиастов платформы Palm — Тимуром Ташпулатовым. Не обеспечивает полной русификации, но популярен среди опытных пользователей.

GPRS — гпрс, жпрс, жпрез, гыпрс. Название технологии передачи данных в сотовых сетях, используемой для подключения ручных ПК к Интернету.

GPS — джипиэс, гпс, джипс, джипис. Система спутниковой навигации. В сочетании с ручным ПК, в который загружены карты, она позволят создать “интеллектуальную карту”, на которой отображается текущее местонахождение пользователя (а не только координаты и опорные точки, как это обычно делается для просто GPS-адаптеров).

Graffiti — граффити. Система распознавания рукописного текста в устройствах на базе платформы Palm. Требует изучения специальных “иероглифов” (изучаются они быстро и просто, поскольку представляют собой упрощенные рукописные символы). Проблем с вводом кириллицы не возникает, русификаторы для Palm позволяют адаптировать эту систему для русского языка (причем иногда даже несколькими разными методами).

Infrared, IrDA — ирда, инфра, инфраред, ир. Инфракрасный порт, которым оборудован практически любой ручной ПК (исключение — большинство моделей Casio PocketViewer). Строго говоря, инфракрасный порт и IrDA — понятия разные, первый — порт (физический), последний — протокол, используемый при инфракрасной связи. Но, с точки зрения обычного пользователя, эти различия прикладного значения не имеют.

Input Method — инпут-метод, метод ввода. Название метода организации ввода информации в PocketPC. Наглядный пример — экранные клавиатуры. Но под понятием “метод ввода” подразумевается любая организация ввода; в комплект стандартных методов входит Character Recognizer (система “символьного распознавания”, русский язык понимает при наличии системы локализации LEng или в RoverPC P6), Block Recogniser (“блочного распознавания”, аналог Palm Graffiti) и пр. (отдельные производители могут оснащать свои устройства большим количеством “методов ввода”).

iPAQ — айпак, иПак, ипак, ишак. Жаргонное название ручного ПК HP iPAQ. Происходит, как можно догадаться, от его названия, последнее несет обычно пренебрежительный оттенок и используется в кругу поклонников других платформ и моделей.

JogDial, Action Wheel, Action Button — колесо. Название любого поворотно-нажимного манипулятора, как правило, выглядящего как “колесико” на боку устройства и используемого для перемещения курсора или “пролистывания” документов. Пользователи редко запоминают фирменные названия этого манипулятора (а поскольку JogDial — патентованная торговая марка Sony, компании-производители придумали множество названий), не мудрствуя лукаво обозначая любой манипулятор такого типа “колесом”.

Language Extender, LEng — ленг. Система русификации, разработанная компанией Paragon Software (SHDD) для устройств на базе Windows CE, обеспечивает полную (с переводом интерфейса) русификацию. Нередко встречается рядом с определением “глючный”.

Mako — макака, мака. Модель Diamond Mako, клон модели Psion Revo. Согласно бытующим в среде “зышщт”-овцев поверьям (Psion в русской раскладке — Прим. ред.), “макака — не Зышшт”, хотя сами “макакеры” постоянно оспаривают это утверждение, приводя в качестве доказательства несомненное сходство технических параметров устройств.

Overclock, разгон — процесс увеличения тактовой частоты ручного ПК воздействием на аппаратные средства или программными средствами. Последняя разновидность разгона более распространена, поскольку она проще в реализации (достаточно запустить программу и выбрать желаемую тактовую частоту; более того, для многих устройств на базе платформы Palm можно задать свой коэффициент ускорения для каждой отдельной программы). Разгон используется не только для повышения производительности, но и для ее снижения — это позволяет уменьшить энергопотребление устройства.

Palm — пальма, палм, пальмовый. Название устройств на базе PalmOS.

PenReader — пенридер. Система распознавания рукописного текста. Родственный термин — “распознавалка” — как правило используется для обозначения всех систем распознавания, но обычно в разговорах о программе распознавания подразумевается PenRеader как система распознавания, которая обеспечивает возможность работы с русским языком.

PiLoc — пилок, пилох. Система русификации устройств на базе PalmOS, обеспечивает полную (с переводом интерфейса) русификацию. Как правило, нареканий не вызывает и рекомендуется к использованию.

PocketPC — покетписи, ЗщслуеЗС. Название платформы PocketPC, бесклавиатурных машин на базе ОС Windows CE.

Psion — сайон, псион, псовые, пес, Зышщт. Определение устройств, основанных на платформе Psion/EPOC32. Этимология первых трех вариантов очевидна, последний произошел от того, как выглядит слово Psion, вводимое в русской раскладке (когда вы набираете его, забыв переключить язык). Сегодня Зышщт — наиболее распространенный термин, употребляемый даже чаше английского названия платформы. Популяризована сайтом Handy.ru в отчетах о Зышщтовках. Производные — Зышщтовцы (пользователи устройств на базе Psion), Зышщтовка (собрание пользователей Psion), Зышщтовство (кодекс морально-нравственных норм, соблюдение которых отличает пользователя Зышщт от т. н. “макакера”, пользователя модели Diamond Mako). Традиция таким образом называть платформу перешла и на отдельные модели, например, Зышщт Кумщ Згды обозначает Psion Revo Plus.

QKeys — кукейс, кук. Русская клавиатура (не русификатор), разработанная компанией Quarta, предназначается для устройств на базе PocketPC. Не обеспечивает полной русификации, но популярна среди опытных пользователей.

Stylus, перо — стилус, стайлус, стило. Название пера, используемого для управления ручным ПК, представляет собой металлическую или пластиковую “ручку”, которой пользователь может “нажимать” экранные кнопки на сенсорном экране ручного ПК и использовать для взаимодействия с другими элементами управления. Существуют с., изготовленные из драгоценных металлов.

UMTS — умтс, “третье поколение”. Название технологии передачи данных в сотовых сетях третьего поколения. Пока не используется (сети отсутствуют, равно как и терминалы), но технология рассматривается как главная перспектива в развитии систем мобильной связи.

Windows CE — сешка, винцешка, ЦЕ, “виндусиные”. Название операционной системы Windows CE, независимо от конкретной версии. Последнее определение обрело популярность благодаря каталогу сайта Handy.ru, который именует так устройства, основанные на этой платформе.

Карманник — не имеет никакого отношения к общепринятому значению этого слова, это название пользователей и любителей ПК, но часто используется и для обозначения устройств.

Мобильный телефон — мобила, мобилка, труба, трубка. Сотовый телефон.

СловоЕд — словожор, словоглот. Название словарной оболочки “СловоЕд”, разработанной компанией Paragon Software (SHDD). Жаргонные названия обычно не различают разновидностей и подверсий словаря, принадлежность словарных баз данных (в “СловоЕд” используется как оболочка для словарных баз данных компаний “Арсеналъ”, “МедиаЛингва”, “словаря Мюллера” и пр.) и пр. Работает на всех платформах, от Palm и PocketPC до Nokia 9210 и Casio PocketViewer.

Сергей Лиман 

– See more at: http://wapstat.info/news/read/92#sthash.JPPClatw.dpuf